lunes, 23 de marzo de 2015

Beannacht


                                                    Foto de LACS


                                                 
                                                 BEANNACHT
                                                   (Bendición)


                                               On the day when
                                               The weight deadens
                                               On your shoulders
                                               And you stumble,
                                               May the clay dance
                                               To balance you.

                                               And when your eyes
                                               Freeze behind
                                               The grey window
                                               And the ghost of loss
                                               Gets in to you,
                                               May a flock of colours,
                                               Indigo, red, green,
                                               And azure blue
                                               Come to awaken in you
                                               A meadow of delight.

                                               When the canvas frays
                                               In the currach of thought
                                               And a stain of ocean
                                               Blackens beneath you,
                                               May there come across the waters
                                               A path of yellow moonlight
                                               To bring you safely home.

                                               May the nourishment of the earth be yours,
                                               May the clarity of light be yours,
                                               May the fluency of the ocean be yours,
                                               May the protection of the ancestors be yours.
                                               And may a slow
                                               Wind work these words
                                               Of love around you,
                                               An invisible cloak to mind your life.




                                                 JOHN O'DONOHUE

                               
                             
 El día en que el peso 
 abata tus hombros
 y tropieces,
 que dance el barro 
 y te sostenga.

 Y cuando tu mirada 
 se congele tras 
 la ventana gris
 y el espectro de lo perdido
 se apodere de ti,
 que una legión de colores 
 índigo, rojo, verde 
 y azul celeste
 despierte en ti
 un vergel de dicha.

 Y cuando se desgaste la lona
 en la barca del pensamiento
 y una mancha de océano 
 ennegrezca indigna de ti,
 surque las aguas un 
 sendero de dorada luz de luna
 que te devuelva sana y salva 
 a casa.

 Sea tuyo el alimento de la tierra,
 sea tuya la claridad de la luz,
 sea tuyo el fluir del océano,
 sea tuya la protección de los ancestros.
 Y sea un suave 
 viento que te envuelva
 en estas palabras de amor,
 un manto invisible que vele tu vida.


  (traducción libre de RSB)



 24/03/2015

 John O'Donohue -sacerdote, poeta, filósofo y escritor irlandés amante de su herencia celta- murió repentinamente mientras dormía en el año 2008 durante un viaje a Francia a la edad de 52 años cerca de la localidad de Avignon. 

 Dedicado especialmente a los ciento cincuenta pasajeros del vuelo 4U9525; a los niños y a sus familias.